회원에 의해 삭제된 글입니다.
게시글 주소: https://orbi.kr/00071681534
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
재명이는 왜 감방안감...
-
mbti INTJ의 삶 14
초딩 때까지는 엔프제(ENFJ) 였고 NF는 고정이고 E랑 J는 아주 가끔...
-
2시간반동안 2년반치 스몰토크다하고옴 ㅇㅇ..
-
수학 공통은 뉴런 완강시점에 맞춰서 끝내야하고.. 새기분도 4월전에 다듣고 이후로는...
-
졸린데 7
안졸림
-
아 독감인가 2
죽겠네
-
우선 저는 영어 안정3등급이 목표이구요 제 목표대학은 경북대인데 영어 반영비가 많이...
-
맘스땃쥐 12
치킨의 명가에요
-
정시에서 설대 문과나 자전쪽에도 영향이 크게 갈까요?
-
새터에서 쭈뼛거리고 있었더니 몇 명 못 사귐
-
남캐일러 투척. 20
음 역시귀엽군
-
감기몸살 걸림 6
일단 판콜 먹었는데 몸살 자주 걸리는 편인듯 ㅠ
-
사탐런? 2
오르비 글 계속 보는데 이제 메디컬이랑 서울대지망 제외 과탐하면 안된다라고 하는데...
-
추가모집 발표일정이 26일 27일 28일 모두 있는데 만약 28일날 합격하게된다면...
-
그때그때 편한대로 하면 되잖아
-
저번에 누가 쓴글이 자꾸 머릿속에 맴도는데 공부량은 의대만큼 졸라많은데 페이는적고...
-
고2 모고 영어 2-3 뜨는데 기출 분석하고 문제 푸는 게 답일까요 아니면 무작정...
-
커뮤에서 종종 들어본거같긴한데
-
한번 쯤은 경험해보고 싶었는데
-
2024년 감정평가사 합격자 현황 입니다. 서울대 연세대 고려대 서강대 성균관대...
-
ㅅㅂ 우리학교보다 너네학교 학잠이 더예뻐
-
작년 1컷 보면 난이도는 거기서 거기 같은데 그나마 시간적 여유있는 과목이 뭘까요...
-
원글보니3천이라되어잇는디
-
글 리젠도 적고 학교당 기본 3-4000명씩 지원하던데.. 아무리 겹치더라도...
-
25수능성적입니다 현역때 최저맞추기용으로 열심히 하지는 않았어요 부끄럽지만 약대...
-
독학하기 좋은거 추천해주실분ㅜㅜ
-
그래야 겠지? 대가리가 크고 멍청하면 슬프자나
-
내신때 2등급 나왔었고 기출도 몇번 풀었습니다. 근데 한 세달정도 손을 안대니...
-
아 지옥철 0
힘들다
-
설가싶광울 0
서울대 가천대 싶다 광운대 울산대
-
거를 타선이 없네 ㅅㅂ ㅋㅋ
-
그래프 슥슥 기준을 못 잡겠을땐?? 그으으으으ㅡㄱ단적으로
-
대학 수강신청 한번짜면 그 학기에 계속 다녀야 하나요? 예를들면) 월요일 과목2개...
-
1차 발송 1
어느 정도 수업시간이 잡혀서, 확인차 올립니다~
-
기숙인데 와이파이 다막았으면서 오르비는 되더라구요,,? 오늘 샀는데 책 값관련해서 궁금한게 있어서요
-
매일 1교시면 좋아요
-
하면서 푸시나요? 아니면 그냥 지문에만 표시하고 푸시나요
-
잘자용 6
오야스미
-
없지롱 히히히ㅣㅎ힣ㅎ
-
(서울대 합격 / 합격자인증)(스누라이프) 서울대 25학번을 찾습니다. 0
안녕하세요. 서울대 커뮤니티 SNULife 오픈챗 준비팀입니다. 서울대 25학번...
-
너가 수능문제를 대충은 다 건드려볼수있으면 정시가 더잘갈꺼같다? 그럼 정시하셈 다...
-
와우...NTR 0
-
1이랑은 다르게 뭔가 여운이 진하게 남는다 진짜 재호님은 진국이시네 ㄹㅇ...
-
국회 측 “선출된 사람이 선거 공정성에 의문 제기하면 민주공화국 존립 불가” 3
윤석열 대통령에 대한 탄핵 심판 11차 변론기일에서 국회 측은 선거로 선출된 사람이...
-
난 아직도 한참 부족한데
-
재수로 23학년도 수능 국수영 생1 지1 13133으로 한 학기 하고 군대...
-
무료 특강 진행합니다...
-
Yoon's incest
당연하지예
단어를 다 알아야 하니 그런듯
그래서 저는 대충 이렇겠거니 하고 뭉개면서 읽는 능력을 고평가함
단어 몰라도 유추하면서 풀어낼 수 있어서
국어실력하고 비례하는거 아님?
→ 맞습니다
그니까 영어지문을 한글로 바꾸는 능력이 있으면
국어실력하고 상관관계가 있는거 아닌가
→ 맞습니다
둘다 같은언어라고 했을때 국어가 훨 어려운데
→ 제가 평소 말하는 내용이지요. 이미 국어 비문학을 공부하는 입장에서, (국어 4이하를 제외하면) 순수 독해력이 부족해서 영어 지문을 이해를 못하거나 스킬을 익히지 못하는 상황은 거의 생기지 않습니다. 애초에 해석 실력에 문제가 있다 보니, 부족한 해석 실력을 스킬이나 감각 등을 이용하여 맥락을 잡는 방식으로 보상작용을 하는 겁니다.
한글로 바꾸는 능력을 얻는게 큰 벽인가
→ 이게 어렵죠.
민트테당 감사해용
번역을 할 정도의 실력을 기르는 게 뭉개며 읽는 것보다 노력과 품이 더 많이 들어가는 것은 사실이지만, 또 생각하는 것만큼 엄청난 공부양이나 수준을 요하지도 않습니다. 수능지문을 정확히 해석한다고 해도, 세세한 뉘앙스나 해당 국가의 문화나 정서까지 고려해야 하는 전문 번역가의 수준까지 이를 필요는 없으니까요. (애초에 이르지도 못하고요)
그러니 사실 학생들이 어려워서 겁낸다는 번역식 영어공부도 '말'만 번역일 뿐 진정한 의미의 번역은 아닌 셈입니다.
그리고, 오히려 절대평가라는 프레임 때문에 다들 번역을 기피하고, 쓸데없는/과한 공부라고 생각하는 경향이 생긴 게 아닌가 하는 게 많이 아쉽습니다.
궁극적으로는 영어를 정확하게 읽고 이해하지 못하고 뭉개면서 맥락을 이해하는(거시적으로만) 식으로 읽게 되면 대학교에 가서 원서를 볼 때나 수능보다 상위 시험(예: 토플)을 공부할 때 치명적인 문제들이 발생하게 됩니다. 거시독해를 할 줄 아는 것과, 거시독해만 할 줄 아는 것은 다릅니다. 거시/미시 둘 모두를 정확하게 쓸 수 있어야 합니다.
결국 수능만을 위한 공부가 공부가 되는 게 아쉽습니다. 영어는 대학교에 가서도 계속 사용되는데..
하긴 절대평가에 감점도 거의 미미한 수준이라...
노력에비해 가성비가 안나와서 다들 버리는거같긴 해요
근데 저도 뭉개면서 읽는것보단 하나하나 해석을 하는걸 기본으로 하는게 맞다고봅니다
그래야 안정적인 점수가 나오는거같아요
대충 쓱 읽으면서 키워드 뽑아내서 주제만 파악해서 문제푸는건 위험성이 너무 큰거같습니다
영어는 사실 과목이 아니라 언어이기 때문에 수능영어대비로 그렇게 공부하는건 나중에 큰 도움이 안될거같긴해요