과학 논문 쉽게 이해하기
유머입니다.
Scientific Jargon" by Dyrk Schingman, Oregon State University After several years of studying and hard work, I have finally learned scientific jargon. The following list of phrases and their definitions will help you to understand that mysterious language of science and medicine.
수년간에 걸친 노력 끝에 나는 드디어 과학계의 전문용어들을 익혔다. 다음의 인용문과 그 실제의 뜻에 대한 해설은 과학/의학분야에서 사용하는 신비한 언어들에 대한 이해에 도움을 줄 것이다.
"IT HAS LONG BEEN KNOWN"... I didn-t look up the original reference.
"오래전부터 알려져 왔던 대로..." - 원전을 찾아보지 않았다.
"A DEFINITE TREND IS EVIDENT"...These data are practically eaningless.
"뚜렷한 경향이 드러나듯이..." - 이 데이터는 아무 의미없다.
"WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO THE QUESTIONS"... An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.
"이런 의문점들에 대한 명확한 해답을 구한다는 것에 어려움이 따르지만..." - 실험은 실패했지만 그래도 논문으로 내야겠다.
"THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED STUDY"...The other results didn-t make any sense.
"샘플 중에서 세 개를 선택하여 분석하였습니다..." - 나머지 샘플은 해석불가능했다.
"TYPICAL RESULTS ARE SHOWN"... This is the prettiest graph.
"대표적인 결과값들을 표시하였습니다..." - 이 그래프가 제일 이쁘죠.
"THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT"... I might get around to this sometime, if pushed/funded.
"그것에 대한 결과는 차후의 논문에서 다루어질 것이며..." - 연구비 제대로 받으면 언젠가 쓸 생각입니다.
"THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JONES"... He was my graduate student; his grade depended on this.
"가장 신뢰할만한 결과는 Jones의 실험에서 얻어진 것으로..." - 그는 내 밑에 있는 대학원생이었고, 학점을 받으려면 그 실험을 할 수밖에 없었다.
"IN MY EXPERINCE"... once
"제 경험에 따르면..." - 한번.
"IN CASE AFTER CASE"... Twice
"여러 사례를 보면..." - 두 번.
"IN A SERIES OF CASES"... Thrice
"일련의 사례들을 보면..." - 세 번.
"IT IS BELIEVED THAT"... I think.
"...라고 추정되어지며..." - 내 생각에는.
"IT IS GENERALLY BELIEVED THAT"... A couple of other guys think so too.
"일반적으로 받아들여지듯이..." - 나 말고도 몇 명 더 그렇게 생각한다.
"CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE"... Wrong.
"오차를 허용하는 범위 내에서 참이며..." - 틀렸다.
"ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS"... Rumor has it.
"통계학적 분석에 따르면..." - 소문에 따르면,
"A STATISTICALLY ORIENTED PROJETION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE FINDINGS"... A wild guess. "이 실험결과를 통계학적 관점에 따라 해석해 보면..." - 적당히 때려맞춰 보면.
"A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA"... Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.
"데이터 중에서 입수 가능한 것들을 조심스럽게 분석해 보면..." - 맥주를 엎지르는 바람에 데이터를 적은 노트 3장을 날려먹었다.
IT IS CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENON OCCURS"... I don-t understand it.
"이 현상에 대한 완벽한 이해가 이루어직 위해서는 후속적인 연구 작업이 이루어져야 할 것이라고 생각되는 바이며..." - 이해할 수 없었다.
"AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES"... They don-t understand it either.
"동료 학자들에 의한 추가적 연구가 이루어진 다음에..." - 그들도 역시 이해하지 못했다.
"THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSISTANCE WITH THE EXPERIMENT AND TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIONS"... Mr. Blotz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.
"실험에 도움을 준 Joe Blotz와 의미있는 토론에 동참해 준 Andrea Schaeffer에게 감사드립니다..." - 실험은 Blotz군이 다 했고, 그 실험이 도대체 뭐하는건지 Schaeffer 양이 모두 설명해 주었다.
"A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY"... A totally useless topic selected by my committee.
"탐구할만한 가치를 갖는 매우 의미있는 분야라고 생각되며..." - 학회에서 정해 준, 아무짝에도 쓸모없는 연구주제.
IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER INVESTIGATION IN THIS FIELD"... I quit.
"저의 논문이 이 분야에 있어서의 추가적 연구들에 자극이 되기를 바랍니다..." - 저는 그만둘래요.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
상경계 비상경계 4
차이가 많이 큰가요?? 연대식 704점인데 불합 리스크를 안고 상경계열 쓰는 것이 맞을까요?
-
진학사 아이디 0
컨설팅에서 진학사 아이디랑 비번 달라는데 애플로 소셜 로그인을 해놔서 아이디 비번을...
-
홍익인간 2
으허허 나도 이제 홍익인간이다잉~~
-
물변 불변 뭐가유리함
-
제가 외대식 성적이 높아서 외대 서울캠 language&ai 학부 랑 국민대...
-
farewelcome 영상에서??? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
생1 94 지1 99 면 이득일까요 손해일까요 ㅠㅠ
-
물변이 뭐임 2
물리 변표임? 물리 표점 낮다고?
-
98 99 4 99 97인데 영어땜에 불변이 유리할까요? 아니면과탐 살짝 낮은데 물변이 유리할까요?
-
뭐지
-
합격차 처리되서 실등수에는 포함 안됨
-
작년대러면 서성한은씨발그냥가는데 왜 대체 갑자기 다처 물변인데 씨발련들아
-
아무리 맛있는집가도 못이김 엄마김밥은
-
고민되네요 ㄹㅇ
-
거기에 사탐런까지 생각하면 몇명이 교차지원 한거임 ㅡ,ㅡ 고려대 인문계 사탐가산 5% 진짜 마렵네
-
애니추첨좀 2
ㅇㅇ
-
고대 0
독어독문이 노어노문보다 입결이 낮다고..? 흠.. 칸수가 이상하네
-
냥화학 뭔데
-
아니 하룻밤 사이에 내앞 2명 내 뒤 35명이 빠지는건 뭐냐... 이거 이러다...
-
맞팔구 1
-
탐구 99 100이면 3칸까지 떨어지나?
-
등수 상승 기대 ㄱㄴ?
-
나군 지르고 싶어도 서울대도 안되고 공대는 생각없고...
-
뱃지 받으려면 기본 정보 확인하래서 들어갔는데 처음 가입할 때 이름 그냥 막쳐서...
-
솔직히 한양대 에리카 약대라하는거보다 그냥 한양대라 하는게 더 간지임 ㅇㅈ?
-
중앙대 시발아 0
하아
-
미치지 않았다. 쓰겠다
-
수명 줄겠네요
-
구분해서 말하시길래
-
ㅈㄱㄴ 7명 뽑는데 6칸 최초합입니다.. 라인은 부경인아 中1
-
132명 뽑는 과입니다 토요일 6칸이었다가 오늘 들어가보니 실지원 등수 1개 밀려...
-
둘다 나군이고 현재 추합5칸뜨는데 어디가 나을까요? 수학과가면 경제복전할거같고...
-
현실 말투로 하면 나를 착하고 순수한 이미지로만 알고잇는 오르비언들이 충격받을 수도...
-
이거 어디내는게 확률 더 높을까 94 93 2 68 94
-
ㅈㄱㄴ
-
시간이 없어서 못보넹
-
적정표본 안찬과들이많음;;
-
체감 ㅈ되네..이전에 1차 떨 하던 애들 다 붙었네 나도…제발 성불…
-
변표 반영해서용
-
사람들 왕창 몰려들었네 ㅃㅇㅃㅇ 폭각이네
-
아오 9
아카
-
성글경 사람 왤케많아 12
나처럼 탐구하나의 비극이 많은건가
-
물변이 유리함??
-
여기서 더 떨어지나요?… 이제 웬만큼 표본 들어온거 아닌가?…
-
이거 될락말락하는데
-
잘 받을 수 있겠지? 이상하지만 않았으면
-
아직까지도 안했으면 그건 진짜 뭔가요? 그냥 귀찮은건가..
소비자들의 니즈가 증가함에 따라: 사실 할게없어서 이걸로 함
몇번을 봐도 잼네요 ㅋㅋㅋ
유머입니다 : 좋아요를 눌러주세요
ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋ 이거 짱조음